-
1 широко
broadly, widely, wideшироко тлумачити — to interpret loosely, to stretch the meaning (of)
-
2 interpret
v1. інтерпретувати, тлумачити, пояснювати- to interpret broadly широко тлумачити- to interpret smbd.'s feelings розкрити/ пояснити чиїсь почуття- to interpret narrowly тлумачити вузько/ у вузькому розумінні -
3 construe broadly
-
4 interpret broadly
-
5 interpret extensively
-
6 interpret latitudinally
-
7 interpret liberally
-
8 interpret loosely
-
9 read
In розм.читання; час читанняIIv (past і p.p. read)1) читатиhe does not read or write — він не вміє ні читати, ні писати
2) читатися3) зачитувати, оголошуватиto read a report to the meeting — а) зробити доповідь на зборах; б) оголосити звіт на засіданні
the document reads... — у документі йдеться...
this ticket reads to Boston — у квитку сказано «до Бостона»
5) прочитати, розшифрувати, розібрати7) показувати (про прилад)thermometer reads 30° — термометр показує 30°
8) знімати, зчитувати (дані приладу)10) викладати, навчати11) обговорювати і затверджувати (законопроект)14) передбачати, пророкуватиto read the sky — а) передбачати погоду; складати прогноз погоди; б) складати гороскоп
read in — а) записувати (дані приладу); б) церк. прийняти духовний сан
read off — а) читати не спиняючись; б) читати вголос; в) зчитувати (дані приладу)
read out — зачитати, оголосити
read over — а) перечитувати; б) прочитати від початку до кінця
read through — а) прочитати від початку до кінця; б) побіжно переглянути (текст)
read up — а) спеціально вивчати; б) читати гучніше
read up! — голосніше!, не чути!
to read smb. a lesson — прочитати комусь нотацію
to read the Riot Act — а) наказати розійтися (натовпу); б) категорично заборонити (щось); в) лаяти (когось); г) бурхливо протестувати
1. adj2) прочитанийto take as read — а) прийняти без зачитування; б) приймати на віру (без перевірки)
2. past і p.p. від read* * *I [riːd] n1) читання; час, проведений за читанням2) зчитування ( даних)II [red] a1) ( часто in) начитаний, знаючий ( у якій-небудь галузі), який має яку-небудь підготовку2) прочитанийIII [riːd] v(read [red])1) читати; читатися2) зачитувати ( публічно), оголошувати3) говорити4) розбирати, розшифровувати; прочитати5) тлумачити, інтерпретувати; тлумачитися, подаватися в тій або іншій інтерпретації6) бioл. "зчитувати" або декодувати генетичну інформацію7) зчитувати інформацію ( з носія) II A8) показувати ( про прилад); знімати, зчитувати ( показання приладу)9) вивчати ( який-небудь предмет), займатися ( якою-небудь галуззю знання); ( for) готуватися ( до іспиту)10) парл. обговорювати е затверджувати ( законопроект)11) розгадувати ( загадку)to read dreams — тлумачити сни; пророкувати (долю, майбутнє)
to read proofs — читати /тримати, правити/ коректуру
13) to read smth into smth вкладати особливий зміст у що-небудь; по-своєму інтерпретувати, тлумачити що-небудь14) to read smb out of smth виключити кого-небудь (з організації; спочатку шляхом зачитування рішення про виключення); to be read out of smth бути виключеним, вигнаним звідки-небудь, бути відлученим від чого-небудь15) to read oneself into smth вчитуватися в що-небудь16) to read smth into the record парл. заносити що-небудь до протоколу, долучати що-небудь до протоколу -
10 read
I [riːd] n1) читання; час, проведений за читанням2) зчитування ( даних)II [red] a1) ( часто in) начитаний, знаючий ( у якій-небудь галузі), який має яку-небудь підготовку2) прочитанийIII [riːd] v(read [red])1) читати; читатися2) зачитувати ( публічно), оголошувати3) говорити4) розбирати, розшифровувати; прочитати5) тлумачити, інтерпретувати; тлумачитися, подаватися в тій або іншій інтерпретації6) бioл. "зчитувати" або декодувати генетичну інформацію7) зчитувати інформацію ( з носія) II A8) показувати ( про прилад); знімати, зчитувати ( показання приладу)9) вивчати ( який-небудь предмет), займатися ( якою-небудь галуззю знання); ( for) готуватися ( до іспиту)10) парл. обговорювати е затверджувати ( законопроект)11) розгадувати ( загадку)to read dreams — тлумачити сни; пророкувати (долю, майбутнє)
to read proofs — читати /тримати, правити/ коректуру
13) to read smth into smth вкладати особливий зміст у що-небудь; по-своєму інтерпретувати, тлумачити що-небудь14) to read smb out of smth виключити кого-небудь (з організації; спочатку шляхом зачитування рішення про виключення); to be read out of smth бути виключеним, вигнаним звідки-небудь, бути відлученим від чого-небудь15) to read oneself into smth вчитуватися в що-небудь16) to read smth into the record парл. заносити що-небудь до протоколу, долучати що-небудь до протоколу -
11 broaden
розширювати (права, ступінь захисту тощо); тлумачити розширювально (широко)- broaden an offence
- broaden an offense
- broaden responsibilities
- broaden the claims
- broaden the tax base -
12 give a broad interpretation
давати розширювальне (широке) тлумачення, тлумачити розширювально (широко)English-Ukrainian law dictionary > give a broad interpretation
-
13 Маймонід, Мойсей
Маймонід, Мойсей (справжнє ім'я Моше бен Маймон) (1135, Кордова - 1204) - євр. середньовічний філософ Р. озробив свій варіант примирення релігії і філософії, наголошуючи, що всі істини філософії Аристотеля містяться в Торі і Талмуді, але для їх виявлення треба тлумачити ці тексти алегорично Ф. ілософія, за М., веде людину до інтелектуальної і моральної досконалості, яка полягає у культурі і знанні. Знаходження вищої істини за допомогою науки і пошук добра - не від страху покарання чи в надії на винагороду, а заради самого добра - вища мета людини. Згідно з М., розум веде людину до універсального, уява ж прив'язує до одиничного, партикулярного. Релігійні пророки й політичні провідники повинні поєднувати у своїх проповідях, повчаннях та життєдіяльності розум та уяву. М. не погоджується з Аристотелем щодо вічності і несотворимості світу і протиставляє Бога - як духовний творчий принцип - усій природі, обстоюючи креаціоністські уявлення. Обстоював смертність індивідуальної (рослинної і тваринної) душі людини і відповідно - неможливість доведення воскресіння тіл. Розумну душу, основний зміст якої вважав набутим і незалежним від тіла, визнавав безсмертною в духовному сенсі. Головний філософський твір М. "Дороговказ..." став широко відомим в Зх. Європі і справив значний вплив на пізню схоластику, а також на розвиток євр. філософії XVI - XVIII ст О. ригінал його написаний араб, мовою; пізніше перекладений на давньоєвр. мову, а в XIII ст. - на лат.[br]Осн. тв.: "Дороговказ для тих, хто вагається" (1190).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Украинский